- 那不勒斯在过去的18场比赛中赢了14场
- 游客们在九次旅行中有六次被殴打
- 维罗纳全境已攻入超过2.5个进球;与前六名的冲突
计数’;s一边追逐复仇
安东尼奥·孔蒂;那不勒斯在意甲联赛中的进球非常糟糕,那不勒斯在维罗纳以3比0惨败。意大利人没有;不要抑制自己的反应,利用这个结果强行完成了他整个夏天一直要求的转会。
孔蒂如愿以偿,俱乐部在输给维罗纳后飙升。他们’;我赢得了他们最近18次意甲任务中的14次,使他们在本周末的比赛中名列前茅;的行动。
与此同时,维罗纳;开幕周末的胜利没有;事实证明,这并不能准确衡量他们的天赋,因为他们在过去的18场联赛中输掉了12场。客队在旅途中遭遇了六次失利,而他们;我被前六名的其他选手轻松击败了。
维罗纳在佛罗伦萨以3比1输了,在拉齐奥以2比1输,在亚特兰大以6比1输。他们在主场也被撕裂了,5比0输给了国际米兰,3比0输送给了尤文图斯。看起来他们让那不勒斯措手不及,但那不勒斯赢了;在这场比赛中不要做得太过火。继续’;上周末,中国队以3比0大胜佛罗伦萨队,鉴于这两支球队之间的差距,东道主可以用一场高分的胜利来报复维罗纳队。
- Napoli have won 14 of their last 18 matches
- The visitors have been beaten in six of their nine trips
- Over 2.5 goals have been scored in all of Verona’s clashes with the top six
Conte’s side chase revenge
Antonio Conte’s Serie A bow with Napoli went terribly wrong, with the Partenopei being thumped 3-0 at Verona. The Italian didn’t hold back in his reaction, using the result to force through the transfers he had been demanding all summer.
Conte got his way and it paid off, with the club soaring in the aftermath of that loss to Verona. They’ve won 14 of their last 18 Serie A assignments, putting them top of the table heading into this weekend’s action.
Meanwhile, Verona’s opening weekend win didn’t prove to be an accurate measure of their talents, having lost 12 of their last 18 league games. The visitors have suffered six defeats on their travels, while they’ve been comfortably dispatched by the rest of the top six.
Verona have lost 3-1 at Fiorentina, 2-1 at Lazio and 6-1 at Atalanta. They were also taken apart at home, losing 5-0 to Inter Milan and 3-0 to Juventus. It seems they caught Napoli off guard, but the Partenopei won’t be as undercooked in this contest. Conte’s side thumped Fiorentina 3-0 last weekend and given the gulf between these two, the hosts can claim revenge over Verona with a high-scoring victory.