- 谢菲尔德联队最近十场比赛中有七场进球数低于2.5球
- 刀锋队在过去的四场锦标赛中保持了零失球
- 在这两支球队的最后13次交锋中,赫尔城只赢了一场
卡吉事件即将发生
谢菲尔德联队最近已经养成了磨砺成绩的习惯,当他们在周五的锦标赛对阵赫尔城时,他们可能不得不再次这样做。
周二,刀锋队以2比1战胜斯旺西的十人队,三天后,他们将迎战老虎队,面临快速逆转。
客队在积分榜的错误一端奋力拼搏,但自从前雷丁队主教练鲁本·塞勒斯加盟以来,情况有所改善。
他的球队在过去的四场客场比赛中只丢了三次球,这可能会给主队带来困难,尽管他们在二级联赛中地位很高,但主队仍在应对伤病危机。
谢菲尔德联队在所有比赛中的最后十场比赛中有七场的进球数都低于2.5球,这可能是另一场效仿。
刀片最近在这场比赛中有很好的记录
克里斯·怀尔德的球队拥有该赛区第二好的防守记录,在28场比赛中只丢了18次球,可能不得不再次大力依靠他们的后防线和令人印象深刻的守门员迈克尔·库珀,球队只有不到2.5个进球。
刀锋队在过去的七场对决中赢了六场,他们可能会取得另一场胜利,以2比0获胜。
- Seven of Sheffield United’s last ten games have gone under 2.5 goals
- The Blades have kept a clean sheet in the last four Championship head-to-heads
- Hull have just one win in the last 13 meetings between these two teams
Cagey affair on the cards
Sheffield United have made a habit of grinding out results recently and they may have to do so again when they host Hull in Friday’s Championship clash.
The Blades picked up a 2-1 win over the ten men of Swansea on Tuesday and face a quick turnaround as they host the Tigers just three days later.
The visitors are battling it out at the wrong end of the table but have improved since the arrival of former Reading manager Ruben Selles.
His side have conceded just three times in their last four away games and could make life difficult for a home team who are still dealing with an injury crisis despite their lofty position in the second tier.
Seven of Sheffield United’s last ten games in all competitions have gone under 2.5 goals and this could be another to follow suit.
Blades have a fine recent record in this fixture
Chris Wilder’s men have the second-best defensive record in the division, conceding just 18 times in 28 games, and may have to lean heavily on their back line and impressive goalkeeper Michael Cooper once again, side with under 2.5 goals to land.
The Blades have won six of the last seven head-to-heads and could grind out another success, take them to win 2-0.